Difference between revisions of "Archangels of the Zodiac"

no edit summary
Line 90: Line 90:
* ''[[Three Books of Occult Philosophy]]'' (1531) - Gives the names of the archangels and connects them with specific animals and plants.
* ''[[Three Books of Occult Philosophy]]'' (1531) - Gives the names of the archangels and connects them with specific animals and plants.
* ''[[Magical Calendar|Calendarium Naturale Magicum Perpetuum]]'' (1619) - Gives the seals of the archangels.
* ''[[Magical Calendar|Calendarium Naturale Magicum Perpetuum]]'' (1619) - Gives the seals of the archangels.
* ''Untitled Manuscript'' (1600s) - Provides the names of the archangels and their abilities, but has several errors in their names, including unusual spellings. The author made corrections to the Agrippa's Hebrew.
* ''Untitled Manuscript'' (1600s) - Provides the names of the archangels and their abilities, but has several errors in their names, including unusual spellings. The author made corrections to the Agrippa's Hebrew, but omits the God-name for [[Gemini]].
* ''[[Three Books of Occult Philosophy]]'' (1651) - First English translation. Errors present in the Hebrew characters.
* ''[[Three Books of Occult Philosophy]]'' (1651) - First English translation. Errors present in the Hebrew characters.
* ''[[The Magus]]'' (1801) - Translated prior information into English, reprinted the Hebrew errors from the 1651 edition of Agrippa.
* ''[[The Magus]]'' (1801) - Translated prior information into English, reprinted the Hebrew errors from the 1651 edition of Agrippa.
* ''[[The Infernal Dictionary]]'' (1818) - Assigns the archangels only to specific months, not the zodiac signs.
* ''[[The Infernal Dictionary]]'' (1818) - Assigns the archangels only to specific months, not the zodiac signs.


The different versions of ''Calendarium Naturale Magicum Perpetuum'' have differing information and the copyist or author of the later German edition appears to have inadvertently transposed some of the information relating to the angels and their stones as well as the letter of the Hebrew alphabet each angel is associated with.
The different versions of ''Calendarium Naturale Magicum Perpetuum'' have differing information and the copyist or author of the later German edition appears to have inadvertently transposed some of the information relating to the [[angel]]s and their stones as well as the letter of the Hebrew alphabet each angel is associated with.


The English translation of ''The Magnus'' has several printing errors regarding the four Hebrew letters comprising the name of God associated with each angel.
The English translation of ''The Magnus'' has several printing errors regarding the four Hebrew letters comprising the name of [[Yahweh|God]] associated with each angel, these errors originated in the 1531 edition of ''Three Books of Occult Philosophy''.


==Permutations of YHVH==
==Permutations of YHVH==