Difference between revisions of "Shem HaMephorash"

4 bytes removed ,  20:30, 28 February 2023
no edit summary
Line 7: Line 7:
A 12-letter variant appears in the Talmud, though it was unknown in later [[Kabbalah]] and completely absent from Jewish mysticism.
A 12-letter variant appears in the Talmud, though it was unknown in later [[Kabbalah]] and completely absent from Jewish mysticism.


A 22-letter variant is first written down in ''[[Sefer Raziel HaMalakh]]'', without interpretation, as אנקתם פסתם פספסים דיונסים (Anaktam Pastam Paspasim Dionsim). Its origins are unknown, with no connection to Hebrew or Aramaic being found, and no agreement on any particular Greek or Zoroastrian origin. There are Geonic precedents for the name, indicating that the name is older than ''[[Sefer Raziel]]''.
A 22-letter variant is first written down in ''[[Sefer Raziel HaMalakh]]'', without interpretation, as אנקתם פסתם פספסים דיונסים (Anaktam Pastam Paspasim Dionsim). Its origins are unknown, with no connection to Hebrew or Aramaic being found, and no agreement on any particular Greek or Zoroastrian origin. There are Geonic precedents for the name, indicating that the name is older than ''Sefer Raziel''.


A 42-letter variant was described by Hai Gaon as אבגיתץ קרעשטן נגדיכש בטרצתג חקבטנע יגלפזק שקוצית. He wrote "Although the consonants of this name are well known, its proper vocalization is not rendered by tradition. Some pronounce its first part ''Abgitaẓ'', and others ''Abigtaẓ'', and the last part is sometimes read ''Shakvaẓit'', and sometimes ''Shekuẓit'', but there is no definite proof." This variation in pronunciation was understood by Joshua Trachtenberg to indicate that this version is quite ancient, the vowels in Hebrew being easily lost over time. It is, by some means, derived from the first 42 letters of the Hebrew [[Bible]]. Like the 22-letter name, it is found in ''[[Sefer Raziel HaMalakh]]''.
A 42-letter variant was described by Hai Gaon as אבגיתץ קרעשטן נגדיכש בטרצתג חקבטנע יגלפזק שקוצית. He wrote "Although the consonants of this name are well known, its proper vocalization is not rendered by tradition. Some pronounce its first part ''Abgitaẓ'', and others ''Abigtaẓ'', and the last part is sometimes read ''Shakvaẓit'', and sometimes ''Shekuẓit'', but there is no definite proof." This variation in pronunciation was understood by Joshua Trachtenberg to indicate that this version is quite ancient, the vowels in Hebrew being easily lost over time. It is, by some means, derived from the first 42 letters of the Hebrew [[Bible]]. Like the 22-letter name, it is found in ''[[Sefer Raziel HaMalakh]]''.